Szanowny Panie Marszałku! Wysoka Izbo! W dniu 26 czerwca odbyło się posiedzenie senackiej Komisji Gospodarki Narodowej, podczas którego doszło do rozpatrzenia ustawy o zmianie ustawy Prawo lotnicze, którą Sejm przyjął w dniu 14 czerwca tego roku.
Króciutko przypomnę, że ta nowelizacja przewiduje możliwość składania niektórych kategorii dokumentów w języku angielskim, z zastrzeżeniem, że prezes Urzędu Lotnictwa Cywilnego może zawsze, w każdym momencie zażądać ich tłumaczenia na język polski. Celem zmiany jest przede wszystkim zmniejszenie obciążeń finansowych i administracyjnych nakładanych na przewoźników lotniczych. Druga część nowelizacji dotyczy dostosowania polskiego prawa do przepisów prawa Unii Europejskiej.
Podczas prac komisji zostały zgłoszone przez Senat dwie poprawki. Pierwsza z nich dotyczy przepisów obligatoryjnych. Nie powinny one w swojej treści mieć czasowników modalnych, stąd w poprawce proponuje się zastąpienie wyrażeń ˝mogą wykonywać˝, ˝może prowadzić˝ oraz ˝mogą być˝ wyrazami odpowiednio ˝wykonują˝, ˝prowadzi˝ oraz ˝są˝. Jest to zgodne z zasadą dobrych praktyk legislacyjnych. Druga poprawka dotyczy nieadekwatnego odesłania z obowiązującego przepisu zawartego w art. 97 ust. 1 pkt 1.
Obie poprawki zyskały akceptację Komisji Infrastruktury. Nie było także zastrzeżeń ze strony rządu, mamy pozytywną opinię Ministerstwa Spraw Zagranicznych,
W imieniu Komisji Infrastruktury jako poseł sprawozdawca wnoszę o przyjęcie przez Wysoką Izbę obu senackich poprawek. Dziękuję. (Oklaski)